1.Be Productive
工作高效
Surprising your manager with peak productivity is a surefire way to impress and prove you are a valuable asset to the company. If you feel your productivity slipping, take strides to step up your game and increase your daily and weekly output.
向老板展示你超高的工作效率絕對(duì)是驚艷老板、向其證明你是公司的寶貴財(cái)富的好方法。如果你覺(jué)得工作效率在下降,那就要盡快趕上大部隊(duì),并提高你的日產(chǎn)出量和周產(chǎn)出量。
2.Speak up
及時(shí)溝通
Talk to your direct manager, teammates, and HR when you have questions, ideas, or concerns. Everyone appreciates clear communication and brainstorming, and the healthiest way to get support is to ask for it.
如果你遇到問(wèn)題、有了新想法或者打算,你就應(yīng)該及時(shí)和你的老板、合作伙伴、還有人事經(jīng)理溝通交流。所有人都喜歡真誠(chéng)的交流和集思廣益,而且這也是得到別人支持的好方法。
3.Follow Through
堅(jiān)持到底
If you said you would do something or were assigned to do something, do it. It's quite simple, really.
如果你承諾要做某事,或者你被安排完成某項(xiàng)任務(wù),那你就去做。這個(gè)道理很簡(jiǎn)單,沒(méi)什么好說(shuō)的。
4.Be Honest
誠(chéng)實(shí)坦率
Lying never helps anyone grow. Be honest about your efforts, workload, skills, and needs. Your boss will appreciate your frankness. She may even be able to help you.
撒謊永遠(yuǎn)不可能助你進(jìn)步。誠(chéng)實(shí)對(duì)待你的努力、你的工作、你的技能和你的需求。老板會(huì)欣賞你的坦率,甚至還可能助你一臂之力。
5.Be a Team Player
團(tuán)隊(duì)合作
It's crucial to speak up for yourself, but don't exclude yourself from your department or unit. Work with your co-workers to meet your common goal.
脫穎而出很重要,但也不要忘了你是團(tuán)隊(duì)的一員,你要和同事合作才能完成你們的共同目標(biāo)。
6.Show Gratitude
學(xué)會(huì)感恩
Everyone loves feeling loved. You welcome feedback, rewards, and recognition from your boss, and she will do the same. When she sneaks you a small gift, compliment, or helpful tip, thank her in person, in an email, or in a handwritten note. Illustrating how much her effort means to you will encourage her to keep the gratitude coming.
每個(gè)人都喜歡被愛(ài)的感覺(jué)。你希望從老板那里得到反饋、表?yè)P(yáng)和認(rèn)可,老板也是一樣。當(dāng)老板給你送了個(gè)小禮物,或是對(duì)你贊揚(yáng)了一番,又或者給你幫了把手,記住要感謝老板,無(wú)論你是當(dāng)面感謝也好,還是通過(guò)郵件或者手寫的小卡片也好,表達(dá)你對(duì)老板的感謝之情會(huì)讓老板也備受鼓舞。相對(duì)地,她也會(huì)感謝你。
7.Have a Healthy Work-Life Balance
平衡工作與生活
Your boss expects you to work diligently and be productive, but she doesn't expect you to live for work. Maintaining a healthy work-life balance will make you a happier person at home and at work. Everyone wins.
老板當(dāng)然希望你工作認(rèn)真又高效,但是,老板不希望你只會(huì)工作。平衡好工作與生活的關(guān)系會(huì)讓你在家在單位都感到更快樂(lè)。這就是共贏。